Cantecele diminetii – Rabindranath Tagore

Cantecele diminetii – Rabindranath Tagore

11,25 lei

Detalii

SKU: el246208 Categories: , Tag: Brands: .

Product Description

Azi dimineata razele soarelui Cum au patruns sufletul meu! Cum a intrat In intunericul pesterii Cantecul pasarilor matinale! Nu stiu de ce Dupa atata vreme S-a trezit sufletul meu. … Parca vrea sa smulga dimineata Sa rupa cerul in bucati Se ridica-n sus – se arunca jos Apoi izbucneste-n hohote. Vrea sa alerge-n veselia sufletului Vrea sa sparga inima muntelui Ridicandu-si bratele-n sus pentru imbratisare Vrea sa se inalte pana-n cer. Imbatandu-se de razele diminetii Vrea sa iasa in lume. -fragment Putini sunt cei ce stiu in ce limba a creat Tagore. Limba bengali limba sa materna e vorbita si e limba de predare in invatamant in Bengalul de Vest si in Bangladesh. E una dintre cele 16 limbi majore ale Indiei si limba de stat in Bangladesh. Ca numar de vorbitori e pe locul 7 in lume – 250 de milioane pe glob dintre care 220 vorbitori nativi. Romania a avut sansa datorita prezentei Amitei Bhose sa aiba acces in mod nemijlocit la traducerile lui Tagore direct din limba bengali in limba romana. (vezi Cuvantul inainte la Amintiri editura Cununi de stele 2015) Mai mult decat atat in 1991 domnia-sa punea bazele unui Centru de studii si cercetari indiene – Bharat-tirtha (Pelerinaj indian) – ce functiona pe langa Universitatea Bucuresti. Traducerea Operelor complete ale lui Rabindranath Tagore publicate de editura Vishvabharati – 30 de volume – era unul dintre scopurile declarate ale Centrului in acest sens Amita Bhose incepand impreuna cu un grup restrans de studenti traducerea primului volum. Din acest prim volum timpul nu i-a acordat ragaz decat pentru traducerea Prefetei si a Introducerii scrise de Tagore precum si a Prefetei la Cantecele diminetii – din care a talmacit un fragment din Izvorul se trezeste din vis si Marele vis. Prefata si Introducerea pot fi considerate un testament literar al lui Tagore. Cartea reproduce cateva manuscrise ale Amitei Bhose fragmente din volumul dupa care a tradus fotografii.